Significato della parola "it is all Lombard Street to a China orange" in italiano

Cosa significa "it is all Lombard Street to a China orange" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

it is all Lombard Street to a China orange

US /ɪt ɪz ɔːl ˈlɑːm.bɑːrd striːt tuː ə ˈtʃaɪ.nə ˈɔːr.ɪndʒ/
UK /ɪt ɪz ɔːl ˈlɒm.bɑːd striːt tuː ə ˈtʃaɪ.nə ˈɒr.ɪndʒ/
"it is all Lombard Street to a China orange" picture

Idioma

quasi certo, altamente probabile

used to express that something is very likely to happen or that the odds are heavily in favor of one side

Esempio:
With their star player back, it is all Lombard Street to a China orange that they will win the championship.
Con il ritorno del loro giocatore di punta, è quasi certo che vinceranno il campionato.
If you invest in that company now, it is all Lombard Street to a China orange that you'll lose your money.
Se investite in quella società ora, è quasi matematico che perderete i vostri soldi.